Durante un tiempo, año 1995, estuve trabajando en el Dictionnaire historique
et critique de Pierre Bayle (1.ª ed. 1696; 2.ª ed. 1701). Mi interés por la obra
de Leibniz (1646-1716) me condujo hasta aquel soberbio monumento del
conocimiento. Así las cosas, me pasaba los días en el Institut d´histoire des
Sciences et des Techniques de la rue du Four de París sumergido en aquellas
insólitas lecturas. Hace un par de días encontré algunas fotocopias que hice
entonces del mencionado diccionario. Aunque tenía un vago recuerdo, resulta que
una de ellas contiene el artículo GRECO (circa 1600-1634) en memoria del famoso
ajedrecista de principios del siglo XVII. Ofrezco pues al lector curioso la
traducción castellana de este breve artículo en la confianza de que los
estudiosos de la historia del ajedrez lo hallen útil, dada la dificultad de
encontrar la obra de Bayle (en castellano hay una breve selección del
Diccionario histórico y crítico en la editorial de Círculo de Lectores,
Barcelona, 1996, pero no permite darse cuenta de la magnitud del trabajo de
Bayle). Añadiré que la edición utilizada es la de Amsterdam, 4 vol. in-folio,
1740, tomo III, p. 403. Comprobará el amable lector que Bayle hace referencia a
otro ajedrecista en su escrito, en esta ocasión referido a Paolo Boi;
desgraciadamente, no llegué a fotocopiar aquel artículo. Ofrecemos además
reproducción de la edición original.
"Gioachino GRECO, conocido por el nombre del CALABRES, jugaba con tanta
habilidad que no puede resultar extraño que le consagre un pequeño Artículo.
Todos aquellos que sobresalen en su ocupación hasta un cierto punto merecen esa
distinción. Fue un jugador que no encontró su igual en ningún lugar del mundo.
Viajó a todas las Cortes de Europa & se señaló en ellas jugando al
ajedrez de manera sorprendente. Encontró famosos jugadores en la Corte de
Francia, el Duque de Nemours, Arnaul le Carabin, Chaumont & la Salle;
mas aunque se preciaran de saber unos más que otros, ninguno de ellos fue capaz
de resistírsele: no pudieron incluso plantarle cara todos juntos. De hecho, fue
al ajedrez un Bravo: que buscaba en cada Estado algún famoso Caballero con el
cual pudiera batirse & romper una lanza, & no encontró ninguno
donde no permaneciera como vencedor. Un bello Espíritu hizo unos versos sobre
ese tema (a) (A). Véase arriba el artículo BOI.
(a) Extraído de una carta inserta en el Mercure Galant del Mes de Diciembre
de 1693.
(A) La mayor parte de los Lectores me querrían mal si les hiciera enterarse
de esto sin hacerles ver los propios versos. Es preciso pues que los
adjunte:
Apenas en la carrera
contra mí diste un paso
que por tu marcha fiera
todos mis proyectos se vinieron abajo
Veo desde que tú avanzas
ceder todas mis defensas
caer todos mis campeones
en mi resistencia vana
Rey, Caballo, Torre & Dama
son menos que los Peones (I)
(I)De la carta inserta en Mercure Gal. Diciembre 1693.
Francisco J. Fernández
No hay comentarios:
Publicar un comentario